第1561章 杨果获奖和五娃重逢
之所以颁发给杨果,不仅仅是因为杨果曾经为两个诺贝尔奖获奖者翻译过作品,也不仅仅是因为杨果翻译的网络小说使得全世界刮起了中华玄幻风!
更主要的原因,是杨果这两年来的学术成就!
如果说之前的文章只是单方面地降低中文的学习难度,那么杨果最新的文章则是双方面地打通了中文和英文之间的文化壁垒!
不仅仅是中者为之感到振奋,西方国家也开始密切关注,还有那些与中华文化有着一脉相承的语言,像泥轰语、棒子语,相关学者也纷纷找来杨果的文章,试图从中得到一些启发!
两个重磅加分项砸在那里,
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
而令他出乎意料的,十一月份,国外来了消息,国际译联竟然也宣布将会将这一届的“北极光”杰出翻译奖颁发给了自己!
戈宝权翻译奖可比不上北极光翻译奖,后者是由国际翻译家联盟,也就是前面说的国际译联设立,是国际翻译界最高奖项之一!
国内比较权威的,作为国内两大翻译奖之一的戈宝权翻译奖,去年开始就把杨果列入夺奖大热门!
自然,今年年初杨果不负众望地摘下了这个奖项!
另外,这个奖项可是三年才颁发一次,在此之前,还没有中华学者拿到过这个奖项!
在这种级别,变译理论都上不得台面!
而今年年中杨果最新发表的论文,虽然没有在国外权威期刊上刊登出来,但它引起的轰动却是国外学者不能不重视的!
杨果前年年底被哈佛和蒙特雷的《Language_Learning》刊登出来的那篇论文是让杨果走入国际译联视线的一个引子!
没办法,一个能够降低中习难度的理论文章,足以引起学术界的轰动!
但实际上,杨果今年已经是拿奖拿到手软了!
像那些刚出茅庐的翻译家仰望不已的什么韩素音青年翻译奖,实力早就碾压同龄人的杨果都不好意思参加人家的比赛了!
第1561章 杨果获奖和五娃重逢 (第1/3页)
新译路正在昂头前进,杨果自然也会得到更多的荣誉和地位!
阅读我的仙女大小姐最新章节 请关注无双小说网(www.buxia.org)